Se qualcosa dovesse accadere a Babylon 5 hanno istruzioni di rintracciare quella trasmittente e beh, perché rovinare la sorpresa?
If anything should happen to Babylon 5 they have instructions to track down that transmitter and well, why spoil the surprise?
Se qualcosa dovesse andare storto, il maggiore Kira mi invierà un runabout.
If something goes wrong Major Kira can have a runabout to me within an hour.
Dimmi una cosa, se qualcosa dovesse andare storto, dov'è il controllo di arresto d'emergenza?
When you do, just in case something goes wrong, where is the emergency shutdown control?
Se, Dio non voglia, qualcosa dovesse accadere a lei, signora Presidente... non abbiamo un successore designato.
If, gods forbid, anything should happen to you, Madam President, we have no designated successor.
Ora l'interprete ci dirà cosa fare se qualcosa dovesse andare storto.
Now, the Interpreter will tell us what to do if something should go wrong.
Se qualcosa dovesse andare storto, non ne saremmo noi responsabili.
Anything should go wrong, it won't come back at us.
Se qualcosa dovesse accadere a voi là fuori non sarei mai in grado di perdonare me stesso.
If anything were to happen to you out there I'd never be able to forgive myself.
Poiche'... sarebbe una tragedia se qualcosa dovesse... disdicevolmente... accadere al nostro visitatore.
Because it would be a tragedy should anything... untoward... happen to our visitor.
Sam e Fi ci copriranno le spalle se qualcosa dovesse andare storto, giusto?
Sam and Fi will back us up if anything goes wrong, right?
Se qualcosa dovesse andare storto e i missili venissero lanciati, la Presidente potrebbe giurare la sua estraneita' alla nostra operazione.
If something were to go wrong and those missiles were to be launched, The president needs to be able to swear under oath that we were working on our own.
Se qualcosa dovesse minacciare un profeta qualsiasi cosa, un Arcangelo apparirebbe per distruggere quella minaccia.
If anything threatens a prophet, anything at all an archangel will appear to destroy that threat.
Se qualcosa dovesse andare davvero storto, basta premere il pulsante: gli aiuti non sono lontani.
If anything should go seriously wrong, simply press the button: help is never far away.
Diciamo solo che, tanto per dire, se qualcosa dovesse andare storto e se la vera polizia dovesse arrivare, io non uccido dei poliziotti solo per fare il loro lavoro.
Let's just say, for the sake of argument, that something does actually go wrong and the real police come running. I'm not shooting some cop just for doing their job.
Se qualcosa dovesse andare storto quaggiù, avranno bisogno del mio aiuto.
If anything goes wrong down here, they'll need my help.
Non credo ci sia niente di "sicuro" riguardo a noi... ma... se mai qualcosa dovesse... che so... procedere... dovremmo assicurarci che riguardi noi.
I don't think there's anything safe about us, but if anything ever does, you know, get going, we should make sure it is about us.
E Clay e' la' se mai qualcosa dovesse andare storto.
And Clay is there just in case anything goes wrong.
Nella remota eventualità che qualcosa dovesse andare storto, i ricambi sono economici e semplici da reperire, e la riparazione è facile, a differenza della maggior parte dei concorrenti.
In the unlikely event anything does go wrong, the spare parts are affordable and easy to find, and repairing the blender is simple and straightforward, unlike most other competitors.
Giusto per essere chiari, se qualcosa dovesse andare storto il costo ricadrebbe su di voi.
To be clear, if anything goes wrong the cost is on both of you.
Quindi se qualcosa dovesse andare storta, laggiù, vi basterà urlare e arriverà la cavalleria al galoppo.
So if anything goes south down there, y'all just holler, cavalry will come running.
Se qualcosa dovesse andare storto, la ragazza muore.
If we detect anything amiss, she's dead.
Se qualcosa dovesse accadere a me, o a chiunque io tenga, quel dossier diventa pubblico.
If anything happens to me or anyone that I care about, that file goes public. - Am I clear? - Yes.
Ma se qualcosa dovesse arrivare alla stampa, i nostri tentativi verrebbero messi a repentaglio.
But if anything were to get out in the press, it would greatly jeopardize our efforts.
Chi lo porterà in California se qualcosa dovesse andare storto?
Who's gonna get him to California if something goes wrong?
Allora voglio la tua parola che se qualcosa dovesse andare storto, interromperai la diretta.
Then I need your assurance that if anything goes wrong, you'll cut the live feed.
Se qualcosa dovesse andare storto, mi servono degli assassini dal sangue freddo, non delle checche.
Just in case it goes south, I need some stone cold killers by my side, not some whipped-ass victims.
Le ho detto che, se mai qualcosa dovesse essere pubblicata, o se dovesse ritornare, darò la confessione alle autorità.
I said, if anything were published or if we ever see her face again, I'd use it and she'd be prosecuted.
Ma piu' avanti si', se qualcosa dovesse cambiare.
But later, if anything comes of it.
Rachel, i matrimoni finiscono di continuo e voglio solo essere sicuro che tu sia coperta se qualcosa dovesse andar storto fra te e Mike.
Dad, I... And I just want to make sure that you're taken care of if something goes wrong between you and Mike.
Il compromesso scadrà tra 30 giorni ma, se qualcosa dovesse spaventare i compratori, rescinderebbero il contratto e ci ritroveremmo con due case.
And, basically, if anything happens that spooks those buyers, they'll pull out of the deal, and we'll own two homes and be fucked.
Se qualcosa dovesse andare male, ho un uomo appostato vicino a un telefono davanti al cinema.
See, things here take a turn, I have a man stationed at the pay phone outside the theater.
Se qualcosa dovesse mai andare male, sarei li' per te.
If anything ever go wrong, I will be there for you.
Se qualcosa dovesse andare storto, la colpa ricadra' su di lui.
If anything goes wrong, it'll be on him.
Poi, se qualcosa dovesse andare storto, potra' sempre addossare la colpa a Kevin.
Well, plus, if anything goes wrong, he can always blame it on Kevin.
E' piu' sicuro, casomai qualcosa dovesse fermarci.
It'll be safer if we're stopped.
Cioe', se qualcosa dovesse andare storto, non so se avrei le capacita' di affrontarlo.
I mean, if something were to come down, I don't know if I'd have the faculties to deal with it.
La verita' e' che... se qualcosa dovesse macchiare il nostro lavoro, ci danneggera' entrambi.
The truth is that... if anything taints the work that we did, it'll be bad for both of us.
Voglio dire che se qualcosa dovesse andare storto, verso chi puntare il dito, se non verso chi non solo conosceva Langford ma sapeva anche chi era coinvolto e dove sono gli scheletri?
I mean, if this thing goes sideways, who better to point a finger at then somebody who not only knew Langford but knew the players and knows where the bodies are?
Se qualcosa dovesse andare storto... ho un piano di emergenza.
If something ever happens, I have a contingency.
E se qualcosa dovesse accadere a me, o a chiunque io tenga, quel dossier diventa pubblico.
And if anything happens to me or anyone that I care about, that file goes public. Am I clear?
Se qualcosa dovesse accadergli, verro' direttamente da voi.
If anything should befall them, I shall come for you.
1.3566679954529s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?